Keine exakte Übersetzung gefunden für شَخْص مُختص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شَخْص مُختص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je ne suis pas... Tu devrais voir un dermatologue.
    ربما يجب أن ترى شخص مختص نورمان
  • Il est celui qui, d'habitude, se charge de ce genre de choses Kat.
    الشخص المختص بفعل هذه الامور..كات.
  • - Tout est en ordre. - T'as trouvé un spécialiste ?
    اوجدت شخص مختص كما طلبت بالضبط وجدت الشخص المناسب كان من الصعب ان نجد
  • J'ai un ami technicien du son, il pourrait nous aider à nettoyer cette bande.
    ,أنا ودودة مع شخص مختص بالصوت وقد يساعدنا في وضوح بعضٌ من هذا الصوت
  • 16 personnes pour la grotte et 50 porteurs à la main... Presque une tonne de matériel à transporter.
    حوالى 16 شخص مُختص بالكهوف و50 من الحقائب المحمولة والكثير من المُعدات
  • Bahreïn et le Pakistan ont déclaré qu'aucune procédure spéciale n'était appliquée pour réduire au minimum les souffrances des personnes condamnées à mort. Bahreïn a déclaré que les condamnés pouvaient choisir leur méthode d'exécution, mais n'a fourni aucun détail.
    وقدّمت تلك البلدان شرحا للاجراءات المحددة المتبعة فيها؛ وذكر معظم البلدان أن طلب العفو أو تخفيف العقوبة يقدّم آليا إلى الشخص المختص أو الهيئة المختصة.
  • Une fois complété, celui-ci est enregistré par le système automatisé, puis vérifié et signé par le déclarant, qui y appose le cachet de son organisation et le présente à l'agent compétent du bureau de douane (agent d'évaluation).
    ويتحقق مقدم الإقرار من الوثيقة ويوقعها وتختم بخاتم المنظمة ثم تسلم إلى الشخص المختص في الجمارك، أي المفتش المسؤول عن التقييم.
  • La délégation tient à souligner qu'il est important de donner une définition des actes unilatéraux et souhaite plutôt que l'acte unilatéral soit défini comme toute déclaration unilatérale d'un État, faite par une personne habilitée à le représenter et à l'engager au niveau international, par laquelle l'État exprime sa volonté de créer des obligations ou de produire d'autres effets juridiques conformément au droit international.
    وأضافت أن وفدها يرغب في التأكيد على أهمية تعريف الأعمال الانفرادية ويحبذ وضع تعريف للعمل الانفرادي باعتباره بياناً انفرادياً من جانب دولة ما، يصوغه شخص مختص بتمثيل وإلزام الدولة على المستوى الدولي، وبه تعبِّر الدولة عن رغبتها في إيجاد التزامات أو إصدار تأثيرات قانونية أخرى بمقتضى القانون الدولي.
  • Garde des enfants pendant la procédure de divorce
    التمكين بعقد زواج غير قانوني - المادة 232: سوف يعاقب كل شخص مختص يعقد أمامه الزواج، أو المسجل الذي عن طريق أدائه لواجبه الرسمي يسمح عن وعي بعقد زواج يمنعه القانون أو غير صحيح أو يعتبر غير قائم، بالسجن لمدة أقصاها سنة واحدة.
  • e) Veiller à recueillir le consentement éclairé de l'intéressée dans tous les cas où il lui est proposé de pratiquer une stérilisation et prendre les mesures nécessaires pour éviter à l'avenir des stérilisations non volontaires ou forcées, notamment en mettant des formulaires de consentement écrit rédigés en langue rom à la disposition des patientes et en donnant à celles-ci la possibilité de se faire expliquer, dans leur langue et par une personne compétente, l'intervention médicale envisagée.
    (ه‍) التأكد من الموافقة الكاملة العليمة في جميع حالات التعقيم المقترحة واتخاذ التدابير اللازمة لمنع التعقيم غير الطوعي أو القسري في المستقبل، بما في ذلك نماذج الموافقة الخطية المطبوعة بلغة الروما، وشرح طبيعة الإجراء الطبي المقترح بوساطة شخص مختص بلغة المريض.